Todo mundo tem uma voz que marcou a infância, fez rir em uma maratona ou emocionou em um momento inesperado. E no dia 29 de junho, é hora de celebrar essas vozes incríveis. O Dia do Dublador é mais que uma homenagem: é um lembrete de que por trás de cada personagem inesquecível, existe um talento nacional que merece o nosso reconhecimento.
Por que a dublagem brasileira é referência mundial?
Não é exagero: o Brasil é respeitado internacionalmente pela qualidade emocional e técnica da sua dublagem. Mas por quê?
- Expressividade natural: os profissionais brasileiros são treinados como atores – e isso faz toda a diferença.
- Adaptação cultural: gírias, memes e tons locais transformam traduções literais em experiências vivas e engraçadas.
- Tradição de estúdios renomados, como a lendária Álamo, fundada em 1974, que revolucionou o mercado ao ser a primeira da América Latina a mixar som em Dolby Stereo.
Além disso, uma pesquisa da Netflix revelou que 8 em cada 10 brasileiros preferem conteúdos dublados. Esse dado mostra que a dublagem faz parte da identidade audiovisual do país – e é também um fator de inclusão e acessibilidade.
Dubladores que fazem parte da sua vida (mesmo que você não saiba o nome deles)
É hora de reconhecer quem empresta a voz – e a alma – aos personagens que a gente ama. A seguir, listamos alguns dos nomes mais marcantes da dublagem nacional:
🎙️ Guilherme Briggs
Quem ele é: Um verdadeiro fenômeno da dublagem, conhecido pelo carisma e suas vozes icônicas.
Alguns dos personagens marcantes:
- Buzz Lightyear (Toy Story)
- Cosmo (Os Padrinhos Mágicos)
- Superman (Lois & Clark: As Novas Aventuras do Superman e outras produções do super-herói)
- Optimus Prime (Transformers)
🎙️ Mabel Cezar
Quem ela é: Uma das maiores dubladoras do Brasil, Mabel é também diretora, professora e narradora da TV Globo (!).
Personagens marcantes:
- Jessie (Toy Story 2)
- Princesa Leia (Star Wars)
- Minnie Mouse (A casa do Mickey e em outras produções da Disney)
- Tina Fey em Meninas Malvadas
Curiosidade: Em 2022, ela foi a primeira mulher a narrar chamadas da Globo em 50 anos de história da emissora
🎙️ Wendel Bezerra
Quem ele é: A voz de heróis da infância e da vida adulta. Literalmente um ícone pop.
Alguns dos personagens marcantes:
- Goku (Dragon Ball Z)
- Bob Esponja (Bob Esponja Calça Quadrada)
- Robert Pattinson (em Crepúsculo, O Farol, Batman e Mickey 17)
Curiosidade: Além de dublador, ele também é diretor de dublagem e comanda um canal no YouTube onde fala sobre os bastidores da profissão.
🎙️ Cecília Lemes
Quem ela é: Se você cresceu ouvindo “Tá bom, mas não se irrite!”, você já conhece essa lenda.
Personagens marcantes:
- Chiquinha (Chaves)
- Vovó Gigi (Irmão do Jorel)
- Sharon Stone (Halloween: Ressurreição e Entre Facas e Segredos)
Curiosidade: Sua voz está presente na TV há décadas – um verdadeiro símbolo da dublagem nostálgica brasileira.
🎙️ Marco Ribeiro
Quem ele é: A voz por trás de vários galãs do cinema – e, sim, ele é o Tom Hanks brasileiro.
Personagens marcantes:
- Homem de Ferro (Robert Downey Jr.)
- Jim Carrey em Ace Ventura
- Tom Hanks em Forrest Gump e Toy Story (Woody)
🎙️ Flávia Saddy
Quem ela é: Versátil, afiada e com presença marcante em animações e séries dramáticas.
Personagens marcantes:
- Lisa Simpson (Os Simpsons, desde a 14ª temporada)
- Alex Dunphy (Modern Family)
- Mulher-Maravilha nos filmes da DC e em algumas animações
Uma arte invisível que nunca passa despercebida
A dublagem é uma arte de voz, interpretação e timing. É o que permite que crianças, idosos, pessoas com deficiência ou que não dominam idiomas estrangeiros possam se emocionar, rir e entender profundamente o que acontece em cena.
E mais: muitas das frases mais marcantes do audiovisual brasileiro não vieram do roteiro original, mas da criatividade dos nossos dubladores.
Aproveita a deixa e…
🍿Acesse a AhShow.tv para descobrir onde estão seus personagens favoritos com essas vozes inesquecíveis.
📝 Compartilhe esse post com alguém que ama assistir dublado!
Viva o Dia do Dublador!
Porque o talento que nos faz rir, chorar e maratonar merece ser ouvido – e reconhecido.
E aí, qual é a sua dublagem favorita de todos os tempos?